Home » Proverbes inspirés par le corps humain

Proverbes inspirés par le corps humain

131   – 164

PROVERBES ET EXPRESSIONS DE LA CULTURE YEMBA

Tome 4

(EB Dongmo/JC Gnintedem)

                              Retour à la page initiale pour les autres tomes

 

TÊTE CHAUVE/RICHESSE                                tête

131-             Pour certaines personnes la pauvreté provoque la chute de cheveux

Athu emɔ’ ŋiŋ á kɔɔ pá’ā, é gɔ mbuŋ.         Ecoute 131

En général la tète chauve est signe de richesse mais attention ceci peut être contraire chez certains : Se dit pour conseiller la méfiance vis-à-vis de certaines affirmations populaires.

 

MANGER/RÉFLÉCHIR                            tête

132-             C’est la part du ventre qui porte la part de la tête

Azi levem, mɛ́ piīʼ azi athu.                               Ecoute 132

Priorité du repas sur la réflexion

 

ECONOMIE DES BOUTS DE CHANDELLE               crane

133-             Gratter de l’enduit sur le crane d’un défunt

Ŋkɔɔte melaŋ, á athu mpfho.                       Ecoute 133

Pour signifier que quelqu’un essaie d’économiser la ou il ne pourra

 

COMPORTEMENT EN SITUATIONS EXTREMES                 Tête rasée

134-              La mère de Jumeaux ne dit qu’elle ne peut pas couper ses cheveux que quand un des jumeaux n’est pas mort

Mɛŋi a gɛ yí te kɔ athu zíí, áá pá’ meŋlefak a ka kwhʉɛ́.         Ecoute 134

L’équivalent de ‘‘fontaine, je ne boirai plus de ton eau’’

 

BEAUTÉ /FOUILLE/ANALYSE                           visage

135-             Contente-toi de regarder seulement le visage du beau si tu vas aux pieds tu risques de trouver le kaka

Cʉ á mbɔŋ áá eshhʉ yi, o gʉɔ á mekhu, é tak nzɛt.                        Ecoute 135

N’essaie pas de creuser trop le fond tu risques de tomber sur la mauvaise partie

 

CAPACITÉ A SUPPORTER SANS BRONCHER                           Larmes

136-             Les larmes de l’homme ne coulent que dans le ventre

Ntshi-nnek ŋiŋ mbaŋa, é gɛ ncú áá levem.                               Ecoute 136

Se dit de la capacité d’encaisser sans broncher (montrer) les coups durs

 

MALENTENDANT                          sourd/oreille

137-             Un malentendant a avait rapporte que la royauté est finie

Aju’ tepɔŋ a le gɛ, nzhɛ lefɔ e é tsɛte.                                                     Ecoute 137

Se dit de quelqu’un qui donne un mauvais message ou qui ne sait pas interpréter les messages

 

EXIGENCE D’ UN DROIT DE RÉPONSE                                 kaka/bouche

138-             Je ne peux pas me taire avec le kaka du bébé dans ma bouche

Meŋ ndáŋté, mé lezɛt mɔ, á nchu meŋ lɛ́.                Ecoute 138

Ainsi offense je ne peux pas ne pas répondre/ me défendre

 

MESSAGER/PORTE-PAROLE                                      bouche

139-             La bouche du messager n’est jamais fatiguée

Nchu ntswi-ŋke é gɛ te nzáŋáá.                                             Ecoute 139

Se dit pour signifier qu’on ne peut en être tenu pour responsable de ce qu’on rapporte

 

ATOUT SEIGNEUR TOUT HONNEUR              lèvre

140-              La mère (qui vient d’accoucher) de l’enfant ne peut pas être là et on nourri l’enfant avec la lèvre ; on ne nourrit pas un enfant avec la lèvre quand la mère est présente.

Mevho a gɔ̄ legɔ́ á esi, mɛ́ lɔk akup nchu, ńnɔ́ŋné á mɔ́ɔ́.        Ecoute 140

L’équivalent de ‘‘a tous seigneur tout honneur.’’

 

BON VOISINAGE/ENTENTE                   dents et langue

141-              Ils s’entendent comme les dents et la langue

Pɔ́ jú’né, pá’ mesɔŋ pɔ́ ale la.                                        Ecoute 141

Mesure de bon voisinage ou de la bonne entente, compréhension

 

DEGRE DE PARTICIPATION                  dents molaires

142-              On ne voit les molaires de quelqu’un que lors du deuil chez lui

Mɛ gɛ njʉ́ɔ́ mesɔŋ ntseŋ agak ŋiŋ áá lewhʉ á mba yi.                    Ecoute 142

C’est quand on est très concerner que l’intervention maximale se voit, (qu’on peut bien mesurer sa capacité de réaction).

 

SIGNES DE CACHEXIE MAIGREUR EXTREME                   épaules

143-              Il est si maigre qu’on peut recueillir l’eau sur ses épaules

A le ŋaŋŋa tɛ ŋgɔ́ eyi, mɛ́ gɔ lɔk mekwɛ mí ńdʉ́’té ntshi.                    Ecoute 143

Mesure de l’extrême maigreur

 

ACCUSATION/PREUVES IRREFUTABLES               mains

144-              Nier les ignames (le vol d’ignames)  avec la terre aux mains

Dɛ’tɛ melʉɔ’ mɛ́ esisi mbu í                                                    Ecoute 144

Se dit de celui qui tente de nier un forfait alors qu’il y a des preuves évidentes (flagrantes)

 

AIDE/CONJUGAISON DES FORCES                                      main – paquet

145-              Une seule main n’attache pas le paquet

Ta’ apu, á gɛ te ŋkwɛ́tɛ́ lepu’ɔ́.                                    Ecoute 145

Se dit pour remercier une aide ou une contribution

 

DEMANDE RESPECTUEUSE                                       mains

146-              Qui demande à 2mains réunies ne rate pas

Ŋiŋ a la tʉ́ɔʼ mbu, ésá ajuɔɔ́.                                  Ecoute 146

Conseil donné pour maximiser vos chances d’obtenir une suite favorable a votre demande

 

ENTRAIDE                                      main

147-              Qu’une main lave l’autre

Apu, a á sok amɔ’.                     Ecoute 147

Appel a l’entraide mutuelle

 

ETAT DE FAIBLESSE                               mains/froid

148-              Quand ça se refroidit, on ramasse avec les mains

Á swi, mɛ́ pɛ mé mbu.                                        Ecoute 148

Quand on perd ses privilèges, on devient la risée de tous

 

ENTRAIDE UNION             mains

149-              Si les mains sont assemblées, on fera comment pour connaître la main du pauvre ?

Mbu é gɔ ntswaŋ ntswaŋ, mɛ́ gaá tɛ́ ńzhɛ́ ázi mbuŋŋ́ ?              Ecoute 149

Appel à la solidarité́, à l’entraide

 

INEGALITE NATURELLE NORMALE                           doigts

150-              Les doigts de la main ne sont pas égaux

Nthu mbu, é té ndeŋ ndeŋɛ́.                    Ecoute 150

Se dit pour justifier ou faire accepter certaines inégalités

Ne pas comparer les actions des hommes, chacun a son talent

 

BESOIN DES AUTRES / AIDE D’AUTRUI                   corps/abcès

151-              Quelqu’un ne peut appuyer l’abcès qui est sur lui même

Ŋiŋ a gɛ te no’ɔ amba nnɛt zíí.                            Ecoute 151

Nul ne se suffit. On a toujours besoin de l’autre

 

POINT FAIBLE/AMITIE                                         corps

152-              Si quelque chose n’est pas collé́ sur toi, elle ne peut te piquer

Azo á gɔ te pɛ́né ánɛ wuú, á le wú tsók.                    Ecoute 152

C’est un ami très proche qui peut te faire du mal.

 

PROFITER D’UNE SITUATION                          dos

153-              Quand oint le dos du chef, on n’essuie pas les doigts au sol

Mɛ gɛ te nzo’ɔ ŋka’te efɔ, ńtsɛh mbu á esií.                      Ecoute 153

Savoir profiter : Il faut savoir profiter d’une situation

 

INSINUATION / NE PAS SE FIER AU MOT                bile

154-              Il ne suffit pas de dire whi (la bille) à quelqu’un pour l’insulter

Lezɔte á ŋiŋ, a te lɛ́ ŋgɔ áá le le ŋ́gɛ, whiɛ́.                              Ecoute 154

Insinuation, on peut dire une chose pour dire une autre

 

SIGNE D’OBESITE EXTREME                           fesses

155-              Il est si gros qu’il faut écarter ses fesses afin qu’il pette

A le fáŋ tɛ mɛ́ ŋa’a leŋwɛt tsí tɛ́ á sɔɔh.                                         Ecoute 155

Mesure de l’extrême obésité

 

MAUVAIS GARDIEN DE SECRET                    fesse

156-              Tu gardes aussi mal que les mauvaises fesses qui gardent le pet

O wɛ mbek, pá’ atseŋ tepɔŋ zīi, á wɛ esesoh.                        Ecoute 156

Expression qui reproche quelqu’un qui ne sais pas garder un secret

 

TARES                                 fesse cul

157-              Quand tu te courbes pour voir le cul de quelqu’un tu expose le tien

O ŋɔʼne á esi, ńnɔŋ ncʉ̄tɛ́ nchu lemwɛt ŋiŋ páʼa, mɛ́ gɔ nzem, ńnɔŋ njʉ́ɔ́ ecú. Ecoute 157

En cherchant a te moquer du tare (défaut) d’autrui, tu étales la tienne au public.

PREDICTION/ SIGNE DE MAL A VENIR /VIGILANCE pet/diarhee            /fesse

158-              Quand on a déjà̀ pété deux fois c’est que la diarrhée cherche à venir

Esesoh ŋgʉɔ mbia, efa’a akua.           Ecoute 158

Quand on a successivement deux malheurs, c’est que le pire est à venir si rien n’est fait:

Appel a la vigilance/prévoyance…

 

ASSUMER LES RESPONSABILITES               fesse/

159-              Quand quelqu’un porte le bas, c’est qu’il a porté le caca

 Ŋiŋ akuɛ letseŋ pá’a, mbɔ a á kʉɛ nzhɛ́t.           Ecoute 159

Quand on est responsable, il faut assumer/ on connait des pertes/ il faut faire les sacrifices

 

GRAND PROBLEME/DIFFICULTES                              sexe

160-              C’est l’abcès qui a pousse dans son sexe

Amba zīi á le kú á atseŋ yí.                          Ecoute 160

C’est dit d’un grand problème  pratiquement insoluble qui est arrive.

 

REGLEMENT DES PROBLEMES FAMILIAUX                       Sexe

161-              Si l’enfant chie dans le sexe de sa mère, c’est le caca qui sera lave et jeté

Mɔ́ a nhʉɛ́ á ndʉɔ míá, mɛ́ le sok áá lezɛt ŋgwá’á ?         Ecoute 161a

Mɔ́ a nhʉɛ á ndʉɔ míá, mɛ́ sok áá lezɛt ŋ́gwá.                            Ecoute 161b

Supporter et régler  tous les problèmes familiaux

 

CHOIX ENTRE SECRET ET SOUFFRANCE              sexe

162-              Mourir à l’accouchement parce qu’on veut cacher son sexe

Meŋ te lʉɔ á atseŋ, ékwhʉ̄ á mɔɔ́.            Ecoute 162

Choix sage entre dévoiler son intimité (écarter ses jambes pour laisser naitre le bébé) ou cacher son sexe et mourir a cause du bébé)

 

RESPECT DU RANG                    tibia/cuisse

163-              Il ne faut pas être le tibia, et dire que tu es la cuisse

Mba wu á legɔ efe, ńdé ŋ̧́gɛ, o ó si ŋgɔ nta.             Ecoute 163

Il faut savoir ton rang.

 

SOUHAIT DE BONNE CHANCE                                   pied

164-              Cogner avec le pied et ramasser avec la main

O lɛ ŋkó ńtɔ̄’ mé akhu, ḿbɛ́ mé apu.          Ecoute 164

On le dit pour souhaiter bonne chance a quelqu’un ; pouvoir utiliser ses pieds (défense, combat, écraser une proie, un danger) ensuite utiliser ses mains pour ramasser !