Home » Proverbes inspirés par les produits alimentaires et repas

Proverbes inspirés par les produits alimentaires et repas

 

46 – 79

PROVERBES ET EXPRESSIONS DE LA CULTURE YEMBA

Tome 2 

(EB Dongmo/JC Gnintedem)

                  Retour à la page initiale pour les autres tomes

 

CONSTAT DE MALCHANCE                  Viande

46-    Dans une marmite de viande je n’ai pu ramasser que l’os

Meŋ de gʉ́ɔ́ á lekʉŋ mbap mbɛ́ á akwɛ              Ecoute 46

Malchance, malheur

 

INTERRUPTION INOPPORTUNE                      Viande

47-    Arracher la viande de la bouche de quelqu’un

Ésā’ mbap, á nchu ŋiŋ.                                Ecoute 47

Quand vous prenez de force la parole alors quelqu’un est en train de dire quelque chose d’important

 

ESPÉRANCE                                                        Viande

48-    Quand l’animal s’échappe du piège et s’enfuit, sa viande ne fait que s’augmenter

Nna a kʉʉ pá’a, ńtswi’ne áá mbap.        Ecoute 48

Il faut toujours vivre avec l’espoir que le lendemain sera meilleurs autrement dit si j’ai perdu aujourd’hui j’ai espoir que demain je gagnerai plus.

 

INSUFFISANCE DES PRODUITS DE MENDICITÉ               viande

49-    La viande qu’on a demandée pour manger ne peut faire le plein de la joue

Mbap alɔ, e gɛ te ndʉ́ɔ́ legʉɔ’ɔ́.                 Ecoute 49

On ne peut être satisfait d’une chose qu’on a demandé

 

ACTION IMPORTANTE                 Tète de chèvre -viande

50-    La tête de la chèvre ne peut se perdre dans la marmite

Athu mvho, á gɛ te mbíí á lekʉŋɛ́.      Ecoute 50

On ne peut s’en passer de la chose la plus importante/essentielle

 

DILEMME DE FOTO                      Viande gibier

51-    Un FOTO a dit : « En tirant sur le gibier tu vas gâter la viande en l’attrapant avec les mains, il te mordra »

Ŋiŋ Atɔʼ a le lé ŋ́gɛ : « O etem tem, é tseŋ mbap.  É gɔ gɔ, a ló á wú. »                                                                                                          Ecoute 51

Se dit quand une situation de dilemme se présente.

 

MOURIR                   Grillon -viande

52-    Manger le grillon d’entre 2 sillons

Ḿpfɛ́t á a nta á mbhʉɛ-ŋgɔŋ.                                       Ecoute 52a

Ndʉ’ mbap, ḿpfɛ́t á nta mbhʉɛ-ŋgɔŋ.                   Ecoute 52b

Terme utilise par la soliste de deuil lors de son chant mortuaire pour signifier que la personne est morte (manger le grillon entre sillons, couche dans sa tombe au champ)

 

JEU DE MOTS ENTRE DISPUTE- RÉGIME -VIANDE ET PLANTAIN       Plantain viande

53-    Pas de dispute sur le plantain (mais sur la viande)

Ntsaŋ e te ánɛ akendɔŋɔ́, ntsaŋ e gɔ áá ánɛ mbap.  Ecoute 53

jeu de mots palabre=tsang=régime dans le plat de condre et les préférences alimentaires

 

EMIETTEMENT INAPPROPRIE                         plantain

54-    Moho Tewouobeng posait la question de savoir si le plantain avait piétiné le plantain dans la marmite pendant la cuisson du Condre

Mɔ’ɔ Tewouombeŋ a le zɛtte ŋ́gɛ, akɛndɔŋ á ko á lekʉŋ, énēŋ á so yi kɛ lɛ́ ?                                                                                                                       Ecoute 54

Se dit quand on constate un désordre inapproprié au sein d’un groupe

 

ENTETEMENT  /RÉCIDIVE                                                         Plantain

55-  Si le plantain va 2 fois au feu il brûle

Akendɔŋ á gʉɔ á mmok ŋgʉɔ mbia, á shʉhEcoute 55

Le prix de l’entêtement est l’échec

 

MALCHANCE/MAUVAIS SORT             Macabo

56-  Ce sont les feuilles de macabo qui me blessent

Meŋ ŋgɛ ndʉ́ɔ́ za efeŋ, áá ánɛ mefho kwaŋflɛ.     Ecoute 56

La ou tout le monde réussit c’est la ou j’échoue

 

SORT- MALCHANCE                    taro

57-  On coupe la feuille de taro avec l’ongle, je coupe ma part avec la hache

Mɛ nɔŋ ndɔkɔ ŋkube, ńzá’á afho akʉ’e, meŋ ndɔk nza tɛ́ ńzá’ aza.                                                                                                                                 Ecoute 57

Se dit lorsqu’on est victime d’une situation malencontreuse alors que les autres s’en sont sortis facilement/sans difficultés

 

NEGLIGENCE DU PEU                            igname

58-  Quelqu’un ne peut manger le ‘‘ŋgwhʉ’’ (sorte d’igname) et dire qu’il a dormit affamé

Ŋiŋ a la pfɛ́t ŋgwhʉ, ŋ́gɛ yí nda’ nzii.                          Ecoute 58

Il ne faut pas sous estimé le peu qu’on a

 

FAUSSE MODESTIE                    igname

59-  Un non consommateur d’ignames jaunes avait consomme tout un champ d’ignames poilues

Te pfɛ́t melʉɔ’, a le la’  mak    ŋka’            cua.                      Ecoute 59

Se dit de quelqu’un qui feint de ne pas quelque chose alors qu’il le fait en réalité

 

SUBJECTIVITE DE L’AMOUR                Courge

60-  Il y’en a qui aime a en mourir,  la partie centrale de la courge (qu’on jette en général)

Ndo lewhʉ mmɔ’ ŋiŋ, é gɔ áá esɔŋ lepɔ’.             Ecoute 60   

Pour inviter les gens a noter la subjectivité des préférences.

 

RESPONSABILITE                 Haricot

61-  Si quelqu’un n’a pas mangé le haricot, son ventre ne peut gonfler

Ŋiŋ a zɛtɛ té pfɛt meko, levem tsí é le kɔ́’.         Ecoute 61

Nous sommes responsables de nos actes

 

SAC BIEN PLEIN/PERTE Graines

62-  Difficile de remplir de nouveau un sac de graines bien tasse, lorsqu’il se renverse

Acu’ á gɔ te sāŋ á esi, ḿbiŋɛ nzéŋɛ́ ndúɔ́ a apaá.       Ecoute 62

Quand on est arrive a un état parfait et qu’il y a un désordre (un décès par exemple) c’est difficile de retrouver l’état perdu (Déplorer un événement triste, une perte)

 

MAUVAISE  GRAINE                                Arachide

63-  Une seule mauvaise graine d’arachide peut gâter tout un sac d’arachides

Tepɔŋ mvem mbiyaŋ zemɔ’, a le tsēŋ á apa mbiyaŋ. Ecoute 63

Se dit pour donner l’importance du moindre défaut

 

SIGNE DE CHARITÉ                     Arachide

64–  Quand tu as un grain d’arachide et si tu ne donnes à personne, quand ça sera un sac, tu ne pourras donner a personne.

O wiɛ mbaŋ mbiyaŋ, ŋ́gɔ́ te ŋiŋ yaá, á la’ ŋgɔ́ á pa’, o ó le ŋiŋ yaá.                                                                                                                                                              Ecoute 64

Appel a la charité́ même dans le petite chose.

 

MIRACLE                                              Champignon

65-  Cueillir le champignon  sur un rocher

Meŋ á tsɔʼ epɔʼ, ánɛ tɔ.                           Ecoute 65

On le dit devant une bonne situation rarissime

 

MÉFIANCE DU TRAVAIL  A L’USURE                         Sauce

66-  Un seul doigt on peut finir une marmite de sauce

Ta’ thu-apu, a le māk lekʉŋ nna’.Ecoute 66

Se dit pour se méfier d’utilisation des petits moyens (efficaces a force de…)

 

COMPORTEMENT EN SITUATION DELICATE                      Oeufs

67-  On ne cherche pas la bagarre quand on transporte les œufs

Mɛ́ gɔ te mbī’ɛ́ mbo-ŋgap, ńdɔkɔ ntáká ntsaŋá.Ecoute 67

Prudence lorsqu’on est en situation délicate

 

APPRÉCIATION D’UNE HEUREUSE SURPRISE     Légume/huile

68-  Mon légume est tombe dans l’huile

Nzap za e é whʉ á mefɛt.                           Ecoute 68

Bonne surprise, chance ; Bingo de profit !

 

PERENITE DE L’EXPERIENCE                        Lelo

69-  L’odeur de lelou (épice condiment) ne finit pas dans le pot

Azik lelo, á gɛ te mii á ŋgwʉŋɛ́.                 Ecoute 69

Une fois l’expérience acquise, elle ne disparaît jamais entièrement ; on le dit a quelqu’un pour l’inviter a faire quelque chose qu’il a arrêté de faire il y a longtemps

 

SOLLICITATION MALVENUE / ANORMALE/DECEPTION          Lelo

70-  Le mien des bangwa (villages des épicés) qui me demande l’épice Lelow

Ega gʉʉ á Ŋwa a gɛ ndɔ́ɔ́ a gá á lelo.                    Ecoute 70

Malchance, contradiction dans les attentes

 

CHOSE NATURELLE                                      Sel

71-  On ne demande pas au sel de salé

Mɛ gɛ te ŋgúɔ́ ŋgwaŋ, ŋ́gɛ e é lʉɛ́.                  Ecoute 71

Il y a des choses qu’on doit faire sans être forcé

 

LIEU DE JOUISSANCE                            Fruits

72-  Celui qui est à terre (par rapport a celui qui est en haut de l’arbre) ne suce que les fruits non mur de ŋgem

Nnaŋ a esi, a gɛ njhʉ áá epokne ŋgem.Ecoute 72

Il faut aller à la source pour pouvoir en profiter

 

RESPONSABILITÉ            Fruit

73-  Quand quelqu’un plante un arbre, il lui faut manger les fruits

Ŋiŋ a phiɛ athʉ, á kap nta.                        Ecoute 73

Il faut être responsable des retombées des ses actes.

 

APPRÉCIATION D’UN BON REPAS                 Repas

74-  La nourriture  est passée par Bangwa (pays de l’huile)

Etso mɛ́t é tsia á Ŋwa.                                         Ecoute 74

La nourriture goûte bien (bien huilée)

 

PARTICIPATION PROPORTIONNELLE                                  nourriture

75-  Qui mange un gros tas chie un gros caca

Ŋiŋ a pfɛtɛ azo á míá míá, á zeŋ nnhʉ̄ á míá lezɛt. Ecoute 75

A ceux qui ont plus de moyens il est demandé plus de contribution.

ABONDANCE DES FUTILITÉS              Nourriture agap

76-  Quand la nourriture est mal cuite, l’orphelin se rassasie

Lekʉŋ é gap pá’a, méŋ ntshɛ́ á zwɛ́t.                 Ecoute 76

Quand quelque chose n’est plus utile, celui qui est dans le besoin peut se réjouir en l’utilisant

 

RIEN N’EST FACILE/ EXPÉRIENCE                Repas service

77-  avant de simplifier un étranger, il faut l’avoir reçu

Ŋiŋ a á lá’ ŋ́gē wak á ŋge, mbɔ a á hi a yí.     Ecoute 77

Il ne faut pas trouver facile un travail qu’on n’a pas encore achevé́.  L’équivalent de ‘‘rien n’est facile’’

 

ATOUT SEIGNEUR TOUT HONNEUR                         tétée

78-  La mère (qui vient d’accoucher) de l’enfant ne peut pas être là et on nourri l’enfant avec la lèvre ; on ne nourrit pas un enfant avec la lèvre quand la mère est présente.

Mevho a gɔ̄ legɔ́ á esi, mɛ́ lɔk akup nchu, ńnɔ́ŋné á mɔ́ɔ́Ecoute 78

L’équivalent de ‘‘a tous seigneur tout honneur.’’

 

PRUDENCE / VIGILANCE                       Faim

79-  La malchance a toujours quelque chose à manger (la malchance ne dort jamais affamée/ La malchance se satisfait toujours)

Ndɔ, e gɛ te ndá’á nzií.                                    Ecoute 79

Conseil donné pour la prudence et la vigilance face à un risque ; on pourrait aussi dire ne tentez pas le diable.